Il faut sauver l’accent circonflexe

En ces temps de fin du monde, Le Parisien a publié un article digne d’un mois d’août sans actu, Savez-vous que les règles d’orthographe ont changé ?. Il n’empêche, le papier a mis le feu aux poudres sur Twitter, et j’ai été, comme d’autres, scandalisée.
Même si les mesures évoquées par le Parisien datent en fait de 1990, et n’ont heureusement jamais été vraiment appliquées, cet article nous rappelle (ou nous apprend) qu’il y a 21 ans, des gens ont décidé qu’il fallait écrire “nénufar”, et non pas “nénuphar”. Mais que l’on reparle de décisions absurdes qui sont boycottées par les maisons d’édition et par pas mal de profs  m’a bien énervée.
Une des mesures imbéciles de la réforme étant la disparition de l’accent circonflexe sur les mots en î et en û, je me suis sentie obligée de crier haut et fort mon amour pour cet accent. Le voici sous forme de sonnet, posture old school et conservatrice oblige. Continue reading