Il faut sauver l’accent circonflexe
En ces temps de fin du monde, Le Parisien a publié un article digne d’un mois d’août sans actu, Savez-vous que les règles d’orthographe ont changé ?. Il n’empêche, le papier a mis le feu aux poudres sur Twitter, et j’ai été, comme d’autres, scandalisée.
Même si les mesures évoquées par le Parisien datent en fait de 1990, et n’ont heureusement jamais été vraiment appliquées, cet article nous rappelle (ou nous apprend) qu’il y a 21 ans, des gens ont décidé qu’il fallait écrire « nénufar », et non pas « nénuphar ». Mais que l’on reparle de décisions absurdes qui sont boycottées par les maisons d’édition et par pas mal de profs m’a bien énervée.
Une des mesures imbéciles de la réforme étant la disparition de l’accent circonflexe sur les mots en î et en û, je me suis sentie obligée de crier haut et fort mon amour pour cet accent. Le voici sous forme de sonnet, posture old school et conservatrice oblige.
Sur le i, sur le u, disparaît un chapeau.
On a ôté crûment, abîmé sans scrupules
Le coûteux couvre-chef de mes amis les mots.
Ce larcin traître et vil les tourne en ridicule.
Que deviendront mon maître, mon île et mon traîneau ?
Ils traînent défraîchis, le visage incrédule
Souvent soûls et voûtés, à l’affût du brûlot
Qui déchaînera leur rage dans tous les matricules.
Sans accent circonflexe la langue est moins goûteuse.
Maître devient banal, Île perd de sa magie,
il n’y a plus d’embûches dans ce verbe appauvri.
Refusons coûte que coûte cette réforme scabreuse,
Affûtons nos crayons et recoiffons les mots
Nous tromperons sûrement l’inflexible dico !
Un peu de sérieux

Quand on écrit des histoires, on choisit et on choie les mots – qui ont eux-même leur propre histoire. Mes vues conservatrices en termes d’écriture me poussent à respecter cette dernière, et donc l’orthographe délicate de certains mots.
Or la possible disparition de l’accent circonflexe sur les mots en î et û touche précisément à l’histoire de ces mots, se proposant de l’effacer comme si elle n’avait jamais existé. En effet, l’accent circonflexe a, dans la plupart des cas, une fonction linguistique : il signale, entre autres, l’amuïssement (i.e la disparition) d’une ancienne lettre.
Exemple : insula > isle > île. Ecrire « ile » sans accent reviendrait donc à enlever sa petite part d’histoire au mot.
Si cette histoire vous a touché, continuez à nourrir vos textes d’accents circonflexes. Ne les faites pas jeûner, conservez assidûment leur goût et leur fraîcheur, ils vont en remercieront sûrement…
18 Comments
Racontez moi votre histoire !
Derniers billets
Ils viennent de dire
- Thomas H. dans Social games, vraiment sociaux, vraiment ludiques ?
- MadS dans Social games, vraiment sociaux, vraiment ludiques ?
- 10 choses que je ne savais pas la semaine dernière #78 « Notre Lien Quotidien dans Social games, vraiment sociaux, vraiment ludiques ?
- Thomas H. dans Social games, vraiment sociaux, vraiment ludiques ?
- Le blog de Né Kid, agence d'intégration » La revue de presse de Né Kid – week 2 dans Social games, vraiment sociaux, vraiment ludiques ?





L’accent circonflexe est un très beau symbole de l’orthographe française : http://www.youtube.com/watch?v=2y9aRJeixfc
J’ai rendu hommage à ce beau symbole en nommant mon site internet : ^
Qu’en pensent Alain Rey ou Bernard Pivot ? ^_^
Entièrement d’accord avec toi. Notre langue est belle car elle est complexe. Et quand t’arrives à faire sonner des mots affublés de leurs vieux oripeaux orthographiques tarabiscotés comme tu le fais si bien dans ton sonnet… putain qu’c'est bon !
Il n’empêche que l’orthographe apparait à certains égard bien archaïque aux yeux du darwinisme communicationnel… Et vive l’exception culturelle.
Pauvre France…
Moi aussi je tiens à l’accent ^ . Il fait partie de ces petits bijoux qui habillent les mots.
Bravo pour ton sonnet.
Merci Raphaëlle pour le lien, et ravie d’avoir découvert votre site !
Merci beaucoup Patrice. Il faut chérir cette complexité !
@Jean : tu as fait exprès d’écrire « apparait » sans accent circonflexe ? ;) On va en reparler du darwinisme communicationnel…
@Stier : merci !
Je suis entièrement d’accord avec toi, mais alors, pourquoi, oui, pourquoi, l’ « Île » de ton poème a perdu son accent ? Les majuscules et les capitales ont aussi le droit à leurs précieux accents, et le circonflexe, sur les claviers traditionnels, est le plus simple à apposer.
Cela ne m’empêchera pas de partager cet article !
[...] Et même si vous le voulez (et si on peut) influer sur les nouveautés à paraître («paraitre«les règles d’orthographe de la langue Française ont changé, débats virulents à [...]
Vous voulez de la souffrance orthographique ?
Vous voulez de l’hémorragie oculaire ?
Vous voulez voir une horde de sauvage sans foi ni loi prête à mettre à sac toute l’histoire linguistique française sur l’autel de la pseudo-communication ?
Vous voulez que le français devienne une langue absconse ?
Visitez http://www.ortograf.net et faites attention, ils sont sérieux.
@Titerin Héhé, merci, c’est corrigé ! Je dois dire que je zappe systématiquement les accents sur les majuscules…
Je suis d’accord en substance avec votre point de vue.
Cependant, l’idée de l’orthographe « nénufar » n’était pas motivée par une envie de simplification simpliste mais par une volonté d’un retour vers l’origine de ce mot qui est turque.
Il est donc plus correct si l’on respecte l’histoire étymologique du mot d’écrire « nénufar ».
De même, le mot « poésie » s’écrivait à l’origine « poësie ». Je ne connais pas en revanche l’explication de ce changement si ce n’est peut-être la déformation à l’usage.
Merci beaucoup pour ces précisions Karl !
La lang n’è pa l’ortograf. Le françè a bezoin de se modèrnizé, toute lè-z otre lang l’on fè. On écri mintenan « ortografia fonetica’ en èspagnol ou en italièn, o lieu de ‘orthographia phonetica’. Çè peuple n’on pa bradé leur culture ou leur patrimoine pour çela.
Bien défendû. Certes aux dépens de quelques e muets, mais cela valait bien le sacrifice!
Avec en plus quelques effets pas déplaisants du tout comme celui-là:
« Maître devient banal, Île perd de sa magie »
…il perd de sa magie, le « maitre » dépourvu!
A bientôt!
E
Même combat pour le point virgule, merci de la fraîcheur !
Cet objet désuet du XXeme siècle !
http://wp.me/pWtTD-1f3
Zeboute.
Merci Guillaume pour le commentaire !
Pour ma part, j’aime également beaucoup le point virgule ; je m’en sers d’ailleurs régulièrement à l’écrit (la preuve).
C’est vrai qu’il fait aussi partie des espèces en voie de disparition – à nous de le protéger !
PS : blog sympathique, rajouté dans mon G reader